漢字 | 読み方 | 英語 |
性的少数者 | せいてきしょうすうしゃ | sexual minorities |
同性愛者 | どうせいあいしゃ | homosexual (Med.) |
おかま | gay man (“queen”/derog.) | |
ゲイ | gay (from ゲイボーイ) | |
ホモ | homo (derog.) | |
おなべ | lesbian (derog.) | |
(レズ)ビアン | lesbian | |
ニューハーフ | m2f transsexual/”out” transgender | |
トランスセクシャル | transsexual | |
トランスジェンダー | transgender | |
トランスべスタイト | transvestite | |
カミングアウト | come out | |
異性愛者 | いせいあいしゃ | heterosexual (Med.) |
のんけ | straight (lit. non-feeling/derog.) | |
性別 | せいべつ | distinction by sex, gender |
性的指向 | せいてきしこう | sexual orientation |
性同一性障害 | せいどういつせいしょうがい | gender identity disorder |
紋切り型 | もんきりがた | stereotype |
心理的 | しんりてき | psychological |
社会的 | しゃかいてき | social |
イメージケイ | image group (for cross-dressing, non LGBT) | |
風俗 | ふうぞく | sex industry |
性転換手術 | せいてんかんしゅじゅつ | sex change surgery |
2012年2月15日水曜日
単語リスト
社会と関わる - ワタシとLGBTのプロジェクトをするために、特別な言葉を使うつもりです。その単語はしたに書いてあります:
偏見 へんけん prejudice/narrow view
登録:
コメントの投稿 (Atom)
3/23(金)にこの単語を使って小テストをするので、それまでにしっかり覚えてください。
返信削除いくつかフィードバックをしたいと思います。
ゲイ
英訳に「from ゲイボィ」と書いてありますが、これは「ゲイボーイ(gay boy)」ということですか?
トランスブエスタイト
「transvestite」は「トランスベスタイト」ではないでしょうか。
カムアウト
どちらかというと「カミングアウト」のほうが一般的かもしれません。これは性的指向を告白するという意味以外にも、今まで言っていなかった秘密を他の人に言うという意味もあると思います。